Abstract

This paper highlights the situation in Ghana (and most likely also in Cameroon) where English is learned and used as a second (and official) language alongside varieties of an English-related pidgin and where the speaking of the pidgin is routinely blamed for errors that learners of English, especially those in secondary and tertiary institutions, commit in their speech and writing. Specifically, the paper investigates the justification for attributing errors that educated Ghanaians commit in their written English to the School Pidgin English (SPE) some of them speak. A case study was carried out in a diploma awarding institution. Two groups of students, students identified as speakers of SPE and students identified as non-speakers of SPE, were asked to write an essay on a given topic and the grammatical and spelling errors they committed were identified and scrutinized. It emerged that none of the types of errors identified was exclusively committed by the SPE speakers, a finding which suggests that there is hardly a definite causative relationship between speaking SPE and committing the errors. Rather, it is found that the errors are more directly related to some grammatical features of the students’ mother tongues and to certain writing systems they use on electronic media platforms. The logical conclusion drawn is that the learning of English in Ghana (and most likely also in Cameroon) may improve if teachers are guided by these more plausible causes of their students’ problems when they try to help them. Keywords: Pidgin English, Grammatical Errors, Interference, Language Contact, Second Language Learning / Acquisition

Highlights

  • Ghanaian Pidgin English (GhPE), a variety of West African Pidgin English, has received considerable scholarly attention in recent years (e.g. Amoako 1992; Forson 1996; Huber 1999, Dzameshie 2001; Frimpong 2012; Dako 2002a,2002b, 2013a, 2013b; Dako & Yitah 2012; Osei-Tutu 2008; Wiredu 2013)

  • The essay scripts of both the School Pidgin English (SPE) speakers and the non-SPE speakers were marked and checked for morphosyntactic and spelling errors, the kinds of error routinely attributed to SPE

  • This observation mirrors the impression one gets when one compares scores obtained by the same SPE and non-SPE speakers in the end of first semester examination in Communication Skills.The speakers/respondents took this examination as part of the class of final year students from which they had been selected for this project, and it is important to note that this examination was conducted before the essay writing test they participated in for the project

Read more

Summary

Introduction

Ghanaian Pidgin English (GhPE), a variety of West African Pidgin English, has received considerable scholarly attention in recent years (e.g. Amoako 1992; Forson 1996; Huber 1999, Dzameshie 2001; Frimpong 2012; Dako 2002a ,2002b, 2013a, 2013b; Dako & Yitah 2012; Osei-Tutu 2008; Wiredu 2013). Two varieties of GhPE are recognized: ‘Uneducated Pidgin’ (UP) and ‘Educated Pidgin’, which is known as ‘School Pidgin English’ / SPE. UP functions as a lingua franca in multilingual immigrant settlements in southern Ghanaian cities known for poverty and widespread lack of education while SPE, usually identified with male students in secondary schools and tertiary institutions, functions as a sociolect (Huber 1999; Dako 2002a, 2002b). The reason is simple: pidgin is not a standard variety of English; as noted it is associated with the uneducated, with people of low-status who are usually foreign members of the community (Dzameshie, 2001)

Methods
Results
Discussion
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call