Abstract

BackgroundThe present experiments were designed to test how the linguistic feature of case is processed in Japanese by native and non-native listeners. We used a miniature version of Japanese as a model to compare sentence comprehension mechanisms in native speakers and non-native learners who had received training until they had mastered the system. In the first experiment we auditorily presented native Japanese speakers with sentences containing incorrect double nominatives and incorrect double accusatives, and with correct sentences. In the second experiment we tested trained non-natives with the same material. Based on previous research in German we expected an N400-P600 biphasic ERP response with specific modulations depending on the violated case and whether the listeners were native or non-native.ResultsFor native Japanese participants the general ERP response to the case violations was an N400-P600 pattern. Double accusatives led to an additional enhancement of the P600 amplitude. For the learners a native-like P600 was present for double accusatives and for double nominatives. The additional negativity, however, was present in learners only for double nominative violations, and it was characterized by a different topographical distribution.ConclusionThe results indicate that native listeners use case markers for thematic as well as syntactic structure building during incremental sentence interpretation. The modulation of the P600 component for double accusatives possibly reflects case specific syntactic restrictions in Japanese. For adult language learners later processes, as reflected in the P600, seem to be more native-like compared to earlier processes. The anterior distribution of the negativity and its selective emergence for canonical sentences were taken to suggest that the non-native learners resorted to a rather formal processing strategy whereby they relied to a large degree on the phonologically salient nominative case marker.

Highlights

  • The present experiments were designed to test how the linguistic feature of case is processed in Japanese by native and non-native listeners

  • In languages that allow free word order, such as Japanese and German, the correct interpretation of case markers is critical for sentence comprehension

  • A negativity peaking at about 400 ms was found for double nominative case violations in both participant groups, while in the double accusative violation condition it seemed to be present only for native Japanese participants

Read more

Summary

Introduction

The present experiments were designed to test how the linguistic feature of case is processed in Japanese by native and non-native listeners. In languages that allow free word order, such as Japanese and German, the correct interpretation of case markers is critical for sentence comprehension. In Japanese the meanings of the sentences in (1) and (2) can only be distinguished by the correct interpretation of the nominative (nom.) and accusative (acc.) case markers, ga and o. With the present study we aim to contribute to the understanding of the neural underpinnings of the on-line use of case markers in native and non-native language processing. We examined both native speakers of Japanese and non-native learners whose L1 is German. The examples in (3) and (4) are both grammatical and have the same meaning

Objectives
Methods
Results
Discussion
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call