Abstract

CSI (Computer Semantic Interoperability) is a very important issue in healthcare. Ways for heterogeneous computer systems to “understand” important facts from the clinical process for clinical decision support are now beginning to be addressed. We present here comprehensive contributions to achieve CSI. EHR (Electronic Health Record) systems provide a way to extract reports of the clinicians activity. In order to formalize an automated acquisition from semi-structured, free-form, natural language texts in Portuguese into a Clinical Practice Ontology an important step is to develop the ability of decoding all the nicknames, acronyms and short-hand forms that each clinician tend to write down in their reports. We present the steps to develop clinical vocabularies extracting directly from clinical reports in Portuguese available in the SAM (Sistema de Apoio ao Médico) system. The presented techniques are easily further developed for any other natural language or knowledge representation framework with due adaptations.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.