Abstract

Translating entity names, especially when a literal translation is not correct, poses a significant challenge. Although Machine Translation (MT) systems have achieved impressive results, they still struggle to translate cultural nuances and language-specific context. In this work, we show that the integration of multilingual knowledge graphs into MT systems can address this problem and bring two significant benefits: i) improving the translation of utterances that contain entities by leveraging their human-curated aliases from a multilingual knowledge graph, and, ii) increasing the interpretability of the translation process by providing the user with information from the knowledge graph.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call