Abstract

The aim of this study was to validate pictogram subtitles and analyze the understanding of pictograms taken from the United States Pharmacopeia Dispensing Information (USP-DI). The subtitles of 25 pictograms from the USP-DI were translated and retro-translated, and the generated subtitles were compared by two committees of judges to evaluate semantic and cultural equivalence. Semantic validity was analyzed by submitting the translated subtitles to a convenience sample of 23 elderly people in Aracaju-SE (Brazil). Additionally, 15 of the 81 USP-DI pictograms were presented to participants individually, without subtitles and in random order, to analyze participants’ understanding of them. The process of cross-cultural translation and validation resulted in a Portuguese version of each pictogram’s subtitle. Changes in grammatical structure were applied to some items. Twelve subtitles showed less than 80% concordance of interpretation between judges, and were modified. The semantic validation phase indicated that four participants had difficulty understanding one particular subtitle. The analysis of understanding phase indicated that only one pictogram met the criterion for acceptable understanding established by ISO 3864. The Brazilian Portuguese version of pictogram subtitles from the USP-DI presents cross-cultural equivalency with the original English version. Most of the USP-DI pictograms assessed in the present study were not well understood by participants. The pictograms that did not meet the comprehension criteria are being redrawn in ways specific to the local culture. Key words: Cross-cultural adaptation, pictograms, validation, comprehension, elderly.

Highlights

  • Cognitive ability and memory function characteristically decline with age

  • Four participants had difficulty understanding the subtitle of pictogram 6; of these, one had completed a college education, two had not completed high school, and one was illiterate

  • The result of this study showed that the United States Pharmacopeia Dispensing Information (USP-DI)

Read more

Summary

Introduction

Cognitive ability and memory function characteristically decline with age. This hampers comprehension of basic health-related information, increasing the risk of treatment regimen non-adherence (Liu et al, 2009). Poorer comprehension and retention of healthrelated information expose elderly patients to an increased risk of therapeutic failure (Cornélio et al, 2009). Low patient literacy is one of the factors that most influences non-adherence to treatments (Braich et al., 2011). A low-literacy or illiterate patient is more likely to have difficulty with reading related to health services (e.g., prescriptions, package inserts, educational materials), and can be considered to have low “health literacy” (Maragno, 2009). Health literacy is the capacity of individuals to obtain, process, and understand the basic health-related information needed to make appropriate decisions about their health. It involves the ability to understand and interpret text, documents, and numbers effectively, skills that may seem distinct but are highly correlated with one another (Weiss et al, 2005)

Objectives
Methods
Results
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.