Abstract

Paraphrase identification plays an important role with various applications in natural language processing tasks such as machine translation, bilingual information retrieval, plagiarism detection, etc. With the development of information technology and the Internet, the requirement of textual comparing is not only in the same language but also in many different language pairs. Especially in Vietnamese, detecting paraphrase in the English–Vietnamese pair of sentences is a high demand because English is one of the most popular foreign languages in Vietnam. However, the in-depth studies on cross- language paraphrase identification tasks between English and Vietnamese are still limited. Therefore, in this paper, we propose a method to identify the English–Vietnamese cross-language paraphrase cases, using hybrid feature classes. These classes are calculated by using the fuzzy-based method as well as the siamese recurrent model, and then combined to get the final result with a mathematical formula. The experimental results show that our model achieves 87.4% F-measure accuracy.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.