Abstract

In recent years, modernist studies have tended to nationalize issues, putting forward specific features of American and British modernist writings. This article treats Anglo-American modernism in terms of ‘the inverted conquest’ (A. Mejias-Lopez) with America ‘wrestling cultural authority from its former European metropolis’. The article starts with the subject of periphery and centre changing places, first in the imagination of American writers and then in reality. In F. M. Ford’s novelThe Good Soldierthe situation is seen as if the American would absorb the English. An American John Dowell outmatches and ultimately disparages ‘the good soldier’ and a superior Briton Ashburnham. The novel is analyzed as a result of pushing together two ways of writing - English and American (Jamesonian). Louis MacNeice treats the ‘Americanization of poetry’ inModern Poetry: A Personal Essay(1938). InAspects of Modern Poetry(1934) Edith Sitwell affirms the triumph of T. S. Eliot’s early poetry over ‘the bareness of the line’ in Housman’sA Shropshire Lad, famous for its poetical Englishness. A sort of latent urge to reaffirm Englishness against advancing Americanism is obvious in Virginia Woolf’s essays on American writers.

Highlights

  • Об английском модерниз ме есть только статья в сборнике «The Cambridge Compa nion to European Modernism» (2011)

  • American Fiction // The Saturday Review of Literature (New York)

Read more

Summary

Ольга ПОЛОВИНКИНА

Деятельность в Лондоне американских писателей — создателей и представителей высокого модернизма рассматривает ся в статье как одно из проявлений «обратного завоевания», вклю чается в общий контекст американизации Британии. Макнис, «Солдат всегда солдат», англо американский модернизм, «обрат ное завоевание», американская культурная экспансия. Англо американский модернизм долгое время считался нерасчленимым целым, «наднациональным движением», как выразился Хью Кеннер. В случае же с американской и английской литературами си туацию осложняло не только единство языка, но и писатель ские миграции из одной страны в другую: американские представители «высокого модернизма» играли заметную роль в становлении и развитии английского модернизма, с другой стороны, значительная часть творческой жизни бри танцев Ф. Что же каса ется английского модернизма, то в авторитетной серии «The Cambridge Companion to Literature and Classics» вооб ще нет книги с таким названием. Что американский модернизм был явлением доминирующим, в то время как английский имел сугубо местное значение. Мехиас Лопес определяет «обратное за воевание» как «отвоевывание культурного авторитета у быв шей европейской метрополии» [Mejias Lopez: 4]

Периферия и центр
Британский джентльмен и американский простак
Шекспир среди стекла и стали
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call