Abstract

This paper looks into some English lexical correspondents of aspectual pairs in Serbo-Croatian (SC). Because SC and English are diametrically opposed in terms of how overtly they express aspect, SC and English are usually seen as typical representatives of languages with and without aspect, respectively. In SC, the aspectual dichotomy is expressed by the following three instruments in the following order of frequency: a) pairs of lexically related verbs; b) biaspectual verbs, and c) pairs of different verbs. Our analysis shows that ‘aspectless’ English uses the same three instruments but in a different order of frequency. Most English verbs are biaspectual, i.e. their aspectual interpretation depends on a number of factors outside the verb. This study focuses on the other two instruments. Several different types of such lexical means for the expression of aspectual dichotomy in English are identified according to the lexical and morphological relations between their members.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.