Abstract

There is a growing phenomenon, worldwide, of inserting English words, phrases or expressions, into the local language: this is part of the acceptance of English as current world language. Indonesia is experiencing the use of this mixture of language when using either their own Indonesian or local language; English words, phrases and expressions are inserted into conversations and written expressions. The incorporation of foreign language words or expressions into a local language is conducted in a variety of events by different sectors of the community. It is carried out by people who have varying levels of familiarity with both the local and a foreign language or languages. This article discusses the use of language mixture in Indonesia and investigates the use of English words and phrases inserted into Indonesian language.

Highlights

  • Indonesia used to be colonized by the Dutch but nowadays most old people who tried to maintain their status by speaking the Dutch have passed away

  • If we look at Muysken [17, p.3] category, the code mixing which I have analysed fall into the category of insertion as what he stated as ‘insertion of an alien lexical or phrasal category into a given structure’

  • The English code switch is any part of an English utterance, either written or spoken, that is inserted into the local language used when people communicate with one another

Read more

Summary

Introduction

Indonesia used to be colonized by the Dutch but nowadays most old people who tried to maintain their status by speaking the Dutch have passed away. Quite a few young people, especially educated and living in the city, are able to speak English or utter some English words or phrases inserted into their spoken language. In Indonesia at present at least people are able to speak two languages, that is, Indonesian as their lingua franca and local language as their mother tongue. When they communicate, they speak Indonesian with a local language such as Sundanese and occasionally mixed with English. Among the local community they may communicate in their local language with Indonesian or even English words or phrases inserted

Methods
Findings
Discussion
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.