Abstract
English Classical: The Reform of Poetry in Elizabethan England STEPHEN ORGEL Roger ascham, writing in the 1560s, in the course of a treatise on education, urged the reform of English poetry on classical models: “Our English tongue, in avoiding barbarous rhyming, may as well receive right quantity of syllables, and true order of versifying . . . as either Greek or Latin. . . .”1 He cites as an example of right quantity of syllables and true order of versifying this translation by the scholar and poet William Watson of a verse from the Odyssey: All travelers do gladly report great praise of Ulysses. For that he knew many men’s manners, and saw many cities. This does not sound much like English poetry, but if we count it out we can see that it does, more or less, follow the quantitative rules. The trouble is that the rules have little to do with English pronunciation. Vowels are long by position (followed by two consonants) regardless of how they are pronounced ; moreover, Watson makes vowels long if they are stressed (such as the a in “travelers” and “manners” and the i in “cities”), again regardless of how they are pronounced. For the Elizabethans, this was a problem not with the rules, but with English, both in its dissimilarity from the classical tongues and in the variety of spelling and pronunciation at the time—proponents of quantitative verse in English observe that a necessary first step would be to stabilize the language, as Gabriel Harvey wrote to Edmund Spenser, “there is no one more regular and justifiable direction, either for the assured and infallible certainty of our English artificial prosody particularly , or generally to bring our language into art and to arion 27.2 fall 2019 frame a grammar or rhetoric thereof, than first of all universally to agree upon one and the same orthography.”2 But even with a stable orthography, the application of quantitative rules to English is problematic. To begin with, it is not clear in what sense an English vowel can be said to be long or short—to consider the vowels in stressed syllables invariably long, as Watson does, is entirely arbitrary. There is obviously a difference between the a sound in “rat” and in “rate”; such vowels are now described as short and long, but in pronunciation, they may or may not be of equal extension : thus, the a in “rate” is not, in speaking, longer than the a in “rat,” it is simply pronounced differently; whereas the i in “rise” is certainly longer than the i in “rid.” If quantity means length, English vowels are too erratic to serve—Harvey observed to Spenser that in some quantitative hexameters Spenser had sent him, “the,” “ye” and “he” were treated as short, but “me” was long.3 The issue is especially vexed in the case of vowels that are long by position. The most common examples in English are the -ing endings of participles, which are invariably unaccented and stubbornly short when spoken. In fact, Thomas Campion confronted precisely this problem; and his way of dealing with it gives a clear sense of how willed the whole quantitative system in English necessarily was: For though we accent the second [syllable] of Trumpington short, yet is it naturally long, and so of necessity must be held of every composer .4 What can “naturally” mean here? Are the rules of Latin prosody laws of nature? Harvey had a clear sense of the practical problems, writing to Spenser, “in short, this is the very short and long: position neither maketh short nor long in our tongue,” and concludes that some other rule must be found for English “that should as universally and canonically hold amongst us as position doth with the Latins and Greeks.”5 The larger assumption behind Ascham’s and Harvey’s proposals for a new poetry was that the “barbarous” England 44 english classical of the time could be rectified by the application of classical rules. A return to the classics held out the promise of culture and civility—not only in poetry, of course, but poetry seemed a particularly clear example. Nobody thought the transformation would be easy; a hectoring...
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Arion: A Journal of the Humanities and the Classics
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.