Abstract
The exchange between domestic and overseas products as well as services is increasing owing to the gradual advancement of globalization. In 1993, Gu Rong first proposed the concept of “translating product instructions,” then product instructions became a hot topic in the field of translation research. Based on empirical research, this paper analyzes the textual characteristics and translation strategies for product instructions in a bid to provide reference for translation research [1].
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.