Abstract

This paper focuses on non-native accents in ESP classrooms. In particular it looks at native and non-native speakers of English accents used in the audio material accompanying six ESP textbooks. In a second study, a group of undergraduate ESP students of Law and Tourism were asked to assess some of the non-native speakers accents found in these materials, focussing on aspects such as fluency, pronunciation, intelligibility and foreign accent. More specifically, they were asked to rate the following non-native accents of speakers in English: French, German, Polish, Chinese and Spanish. Results from the first part of the study show that native speaker models continue to be present in ESP textbooks to a far higher degree than non-native ones. In the second part, the non-native accents that students rated most positively were those of German and Polish speakers, and those seen in the most negative terms were French and Spanish. In general, the Law students tended to value native accents more than non-native ones, whereas students of Tourism broadly accept both native and non-native accents.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.