Abstract

ABSTRACT: Tok Pisin (New Guinea Pidgin English) is becoming increasingly important as a lingua franca in Papua New Guinea, even though English is the country's official language. This paper examines urban vs rural, and spoken vs written varieties of Tok Pisin, and the influence of English on Tok Pisin. Papua New Guinea English is also examined as a new variety of English.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.