Abstract

It is argued that most if not all of the pronunciation problems encountered by Cantonese learners of English may be adequately accounted for by the contrastive differences discussed in this paper. The phonological differences between the two languages are examined, ranging from their phoneme inventories, the characteristics of the phonemes, the distributions of the phonemes, syllable structure, to the function of tones and their respective rhythmic patterns. At the segmental level, substitution by a related sound in the native language, deletion and epenthesis are by far the most common strategies Cantonese speakers employ when speaking or reading English. Pronunciation problems are also found at the suprasegmental level, that is, in connected speech and rhythm, resulting in the impression of a somewhat unnatural, "flat and boring" foreigner accent.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.