Abstract

In this article, the author outlines how she used qualitative research methodologies to translate her research findings into a social-realist narrative film that has engaged multiple audiences. This process raises questions about what translation means when research is represented in the form of an imaginative text and how education researchers imagine their audience when making choices about research representation. The author also considers the perennial questions surrounding arts-based research: Can expressive forms count as research? Must practitioners of arts-based research be experts in their art forms? Should the artistic product stand on its own in traditional social science research venues? The author posits that the current cultural milieu holds unprecedented possibilities for translating education research into varied forms to achieve greater public impact.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.