Abstract

Mandarin Chinese often expresses motion events with more than one verbal motion morpheme, e.g., 退 tui ‘recede’ and 回 hui ‘return’ in 退回房間裏 tui-hui fangjian-li recede-return room-inside ‘return into the room’. Building on recent work on “scale structure”, this paper proposes a “Motion Morpheme Hierarchy” that can be used to better predict the order of co-occurring motion morphemes: specifically, Chinese motion morphemes can be classified into four types based on the scale information they lexicalize, and the order of co-occurring motion morphemes tends to be closely related to the type of scale they lexicalize. The hierarchy is then verified using two corpus studies drawing on naturally occurring Chinese data: the first study examines the order of motion morphemes found in all motion constructions from selected recent Chinese novels, and the second study investigates the order of eight highly frequently used motion morphemes with respect to their co-occurring motion morphemes in the CCL Corpus; both corpus studies show that the hierarchy holds for most Chinese motion morphemes. Furthermore, this paper proposes a semantic constraint named the “Scalar Specificity Constraint” to account for the morpheme order predicted by the hierarchy: the morpheme with more information about the path of motion tends to occur after the morphemes with less information. For instance, 回 hui ‘recede’ lexicalizes an endpoint for the path and thus, is preceded by 退 tui ‘recede’ which does not indicate any endpoint. The constraint not only provides better coverage of the data involving Chinese motion constructions, but also indicates the role that the path information a motion morpheme lexicalizes plays in the morpheme’s distribution. This study provides new insight into the distribution of motion morphemes in Chinese MMMCs and a more fine-grained analysis of the semantic relationships between the morphemes in these constructions, and thus contributes to an increased understanding of how motion events are expressed in Chinese. The findings of this study may also illuminate the distribution of motion verbs in other languages, as well as constructions in domains beyond motion.

Highlights

  • Mandarin Chinese often expresses motion events through a concatenation of verbal motion morphemes, and the orders of these contiguous morphemes are usually fixed, as illustrated in 1 and 2.(1) a. 不斷有懸石滾落下來 (CCL Corpus)a buduan__you__xuanshi__gun-luo__xia-lai continuously__have__hanging.stone__roll-fall__descend-come There were hanging stones continuously rolling and falling.b. 汽車滾進了山溝 (CCL Corpus) qiche__gun-jin-le__shangou car__roll-enter-ASP__valley The car rolled into the valley.c. 一塊石子落進了水裡 (CCL Corpus) yi-kuai__shizi__luo-jin-le__shui-li one-CLF__pebble__fall-enter-ASP__water-inside A pebble fell into the water.(2) a. *落滾 *luo-gun fall-roll b. *進滾 *jin-gun enter-roll c. *進落 *jin-luo enter-fallThis paper calls such motion constructions “multi-morpheme motion constructions” (MMMCs)

  • Drawing on recent work on “scale structure” (Rappaport Hovav and Levin 2010, Kennedy 2001, Hay et al 1999, among others), this paper proposes a “Motion Morpheme Hierarchy” and a semantic constraint called “Scalar Specificity Constraint” that can be used to account for the order of verbal motion morphemes

  • 6 The encoding of Chinese motion events and the Scalar Specificity Constraint The corpus studies in Motion Morpheme Hierarchy show that the Motion Morpheme Hierarchy holds for most of the natural Chinese data: 1,482 of the 1,503 MMMCs (98.6%) found in the corpus have their morpheme order consistent with the proposed hierarchy; among the 21 instances of exceptions, one is taken to be an accidental use by the author (升飛 sheng-fei ascend-fly ‘ascend and fly’ in Corpus Study 1) and the other twenty instances are 退下 tui-xia recede-descend ‘recede downward’

Read more

Summary

Introduction

Mandarin Chinese often expresses motion events through a concatenation of verbal motion morphemes, and the orders of these contiguous morphemes are usually fixed, as illustrated in 1 and 2.(1) a. 不斷有懸石滾落下來 (CCL Corpus)a buduan__you__xuanshi__gun-luo__xia-lai continuously__have__hanging.stone__roll-fall__descend-come There were hanging stones continuously rolling and falling.b. 汽車滾進了山溝 (CCL Corpus) qiche__gun-jin-le__shangou car__roll-enter-ASP__valley The car rolled into the valley.c. 一塊石子落進了水裡 (CCL Corpus) yi-kuai__shizi__luo-jin-le__shui-li one-CLF__pebble__fall-enter-ASP__water-inside A pebble fell into the water.(2) a. *落滾 *luo-gun fall-roll b. *進滾 *jin-gun enter-roll c. *進落 *jin-luo enter-fallThis paper calls such motion constructions “multi-morpheme motion constructions” (MMMCs). 6 provides examples of 飛 fei ‘fly’ preceding the open scale motion morpheme 退 tui ‘recede’, the multi-point closed scale motion morpheme 回 hui ‘return’, the two-point closed scale motion morpheme 進 jin ‘enter’, and the special motion morpheme 到 dao ‘arrive’, whereas the reverse orders are not acceptable.

Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call