Abstract

In English and in many other European languages, Croatian included, it is quite common to use colour terms as an indicator of different emotions. When we talk about colour and humans, we areactually referring to the colour of their skin, more precisely their face. The main goal of this study is to investigate the correlation between the primary colour terms in collocational units and their corresponding emotions in English and Croatian. Since most of the current research on emotion concepts has focused on English, we would like to provide further evidence from Croatian expressions of emotions. A cross-linguistic corpus-based analysis of the two language corpora (the British National Corpus and the Croatian National Corpus) in the first part of the paper should offer a better insight into the salience of basic emotion categories in reference to basic colour categories. The second part of the paper investigates the motivation behind some of the linguistic expressions within the framework of cognitive linguistics. Despite the obvious cross-linguistic differences as to the system of preference by which each language links colours and emotions, some systematic patterns, due to their motivational force, are likely to appear in both languages under study. Key words: emotion, colour, collocational units, conceptual metaphor, metonymy

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.