Abstract

Several Semitic and Germanic languages, just as languages belonging to other language families (Slovenian, Korean), embed imperatives and thus use direct speech in syntactical context, where most other languages would use subordinate clauses. This kind of embedding can entail “shifting indexicals” and “imposters”, i.e. the reference to one and the same person with different persons in the verbal and pronominal system, even within one and the same phrase. In this paper, departing from the Germanic and other data presented so far in this context, I attempt a descriptive analysis of this phenomenon focusing on Semitic, with only hints to elements of a formal analysis.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.