Abstract
O hino cristológico da Carta aos Filipenses começa com a frase hós en morphḗi theoû hupárchōn (Fl 2,6a). O presente artigo tem como objetivo mostrar como essa frase aparece traduzida nas edições da Bíblia em circulação no Brasil, bem como explorar as interpretações que lhe foram dadas em notas. A atenção será para a tradução da palavra morphḗ, que ocorre também no versículo seguinte, na expressão morphēn doúlon labṓn (Fl 2,7b), e ainda em Mc 16,12. Após essa apresentação, também será dado o significado de morphē em dicionários, suas ocorrências na Septuaginta, e as ocorrências de palavras cognatas no Novo Testamento. A questão que norteia a pesquisa e a da possibilidade da utilização, em vista da tradução, de algum significado derivado de morphē, uma vez que seu significado principal, forma, causa estranheza na expressão: “forma de Deus”.
Highlights
The Christological hymn of the Le er to the Philippians begins with the phrase hós en morphḗi theoû hupárchōn
how this phrase is variously translated among different editions of the Bible
A ention will be given to the translation of the word morphḗ
Summary
A Carta aos Filipenses está entre as cartas protopaulinas, ou seja, aquelas atribuídas diretamente a Paulo. Quanto à presença de alguma nota explicativa para a palavra morphḗ é encontrada a seguinte situação: Em A Bíblia Sagrada, Nova Versão Internacional, que se serviu de uma paráfrase para a tradução do texto, há uma nota com o que seria sua tradução literal, ou seja: “sendo Deus” (em nota: “existindo na forma de Deus”) (Fl 2,6), e “vindo a ser servo” (em nota: “assumindo a forma de escravo”) (Fl 2,7). Vistas as traduções de morphḗ em Fl 2,6-7, falta ver como a palavra aparece traduzida em Mc 16,12, seu significado em alguns dicionários, suas atestações na Septuaginta, a versão grega do Antigo Testamento e, ainda, as ocorrências de alguns cognatos de morphḗ, ainda que apenas no Novo Testamento, para que o horizonte da pesquisa não se distancie demasiadamente de sua questão geradora: as possibilidades de tradução de morphḗ no hino cristológico da Carta aos Filipenses. Cabe destacar as duas que ocorrem na Carta aos Filipenses: Fl 3,10: “para conhecê-lo, bem como o poder de sua ressurreição e a comunhão de seus sofrimentos, sendo conformado em sua morte”.8 Fl 3,21: “que transformará nosso corpo de humildade, tornando-o conforme a seu corpo de glória, segundo a força de seu poder e de sua capacidade de subjugar a si todas as coisas.”[9]
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have