Abstract

AbstractWe examined how proficiency influences the processing of emotion words in Spanish–English bilinguals (22 balanced and 20 unbalanced). All unbalanced bilinguals were more proficient in English than Spanish. Participants rated the valence of negative, neutral, and positive words in both languages while EEG was being recorded. ERP latencies and amplitudes were analyzed for two components. The language effect was significant on the late positive component (LPC) amplitude, which was larger for emotion than for neutral words for both groups in English. The unbalanced group presented larger LPC amplitudes for positive than for neutral and for neutral than for negative words in Spanish, suggesting emotion processing differences in these participants’ less proficient language. Valence effects were consistent across languages for the balanced group, but not for the unbalanced group, perhaps reflecting differences in reactivity to emotion words in the less proficient language.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call