Abstract

This presence in English literary texts of the hat worn by the Spanish Guardia Civil, known in Spanish as the ‘tricornio’, had its beginnings in the form of mere descriptions. It began as an item of clothing that was difficult to ‘apprehend’ (a ‘three-cornered hat’ or a ‘cocked hat’), but these visual perceptions gradually started to take on subtle shades of meaning and a significance which varied with the historical circumstances and the individual travellers, especially during the 20th century. Its descriptions were complemented in time with varying adjectives, personal impressions and more or less bizarre interpretations as to its origin and purpose, namely: its usefulness in allowing the civil guards to lean against the wall and therefore catch criminals more easily; its poor role as protector against the rain but its success as a protector of the civil guard’s ears; its connection with the Peninsular War, Napoleon or Goya, or to the French Gendarmerie; its archaism; its similarity to the hats of funfair puppets and comic operas, etc. Indeed, the constant presence of the ‘cocked hat’ in the Spanish literary landscape in the eyes of Anglophone travellers is of the utmost relevance when endeavouring to understand contemporary Spain.

Highlights

  • PALABRAS CLAVE: Guardia Civil; sombrero; relatos de viajeros de habla inglesa en España; sombrero de tres picos/ tricornio; uniformes militares; charol

  • Que Robert Hugill (I Travelled in Spain, c.1967) entabla conversación durante el trayecto ferroviario de Alicante a Granada le informa, entre otros aspectos curiosos e interesantes del Cuerpo, sobre el origen de la transformación del antiguo sombrero de tres picos a su forma actual: la de conmemorar una heroica defensa que protagonizaron los guardias civiles frente a los carlistas (c.1967:128)

  • Resultan harta los últimos relatos de viajes al teniente coronel Tejero numerosas las ocasiones en que se califica el caracteríscomo símbolo del inmovilismo de parte del Ejército y la tico sombrero del guardia civil como ‘a three-cornered

Read more

Summary

Introduction

PALABRAS CLAVE: Guardia Civil; sombrero; relatos de viajeros de habla inglesa en España; sombrero de tres picos/ tricornio; uniformes militares; charol. A. Newell, autor de Foo-Si hay algún elemento visual que representa a la tprints in Spain (1922), ambos viajeros posteriores a la Guardia Civil, la cristaliza en la imagen colectiva tanto Reforma del vestuario de 1909, se aferran a la idea de nacional como internacional y la hace claramente dis- que el atuendo del guardia civil es anticuado, grotesco tintiva de otros cuerpos militares y no militares y tipos y más propio de espectáculo cómico o de opereta que recurrentes de la España de los dos últimos siglos es su de uniforme militar, sobre todo en lo que respecta al peculiar sombrero, el popularmente conocido como sombrero y a las polainas.

Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call