Abstract

Recorded since the 16th century by oral and written traditions, the romance “El prisionero” was transmitted by different ethnic groups, from the Iberian Peninsula to Spanish and Portuguese colonies of the New World. Brazilian writer João Guimarães Rosa rephrased this vast repertoire of traditions in his prose fiction. Considering this premise and reference works on the Iberian romance, this study aims to discuss the possible influence of “El prisionero” in “Quadrinho de estória” (1967), examining themes and motives of the tale and the romance.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call