Abstract

This paper is a contribution to the analysis of duration and progressive form in Spanish and in French. We approach the topic comparatively. We focus on verbal circumlocutions construed with stative verbs. Our aim is to show when and how the Spanish gerund actually corresponds to the French gerund (gérondif).

Highlights

  • This paper is a contribution to the analysis of duration and progressive form in Spanish and in French

  • Nous emprunterons les exemples de constructions progressives en espagnol et en français à des grammaires, à des textes littéraires, ainsi qu’à l’oralité

  • Si l’on reprenait, en ce sens, les exemples que nous avons fournis (Mario estuvo trabajando durante un tiempo como camarero y luego lo dejó // Este verano, Mario ha estado trabajando como camarero // La ley está siendo estudiada en el Parlamento), on ne pourrait rendre en français ces énoncés en passant par la tournure être en train de + inf. sans faire grincer les dents de la plupart des francophones

Read more

Summary

Conclusions

En ce qui concerne la nature des verbes pouvant ou non admettre le gérondif, nous avons constaté qu’aussi bien avec ‘être’, à fonction constative dans une construction circonstancielle, qu’avec les verbes d’état (‘rester’, ‘se trouver’ ou encore ‘demeurer’, dans un français plus littéraire), le gérondif ne peut pas subsister (Halmøy, 2003 : 142). Pour que subsiste le gérondif, il faut nécessairement une concomitance d’actions et il faut surtout que subsiste sa fonction adverbiale. Il s’ensuit nécessairement que le gérondif français est incompatible avec un verbe principal dont la nature ne serait pas prédicative. Lorsqu’il est question de durativité, le français doit recourir à d’autres moyens linguistiques qui passent, entre autres, par le présent actuel, les périphrases être en train de + inf. Lorsqu’il est question de durativité, le français doit recourir à d’autres moyens linguistiques qui passent, entre autres, par le présent actuel, les périphrases être en train de + inf. et à + inf

De la forme périphrastique bâtie avec le gerundio et de ses équivalences
Gérondif et verbes d’existence ou d’état
Verbe conjugué et qualification : le cas de ‘être locatif’
Verbe conjugué dans une gérondive : ‘rester’
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.