Abstract

The current study aims to investigate the influence of interlingual and intralingual interference as sources of the errors of past and perfect tenses. The former refers to the errors generated by the negative effect of EFL learners' mother tongue as they try to bridge certain linguistic gabs. The latter, however, is pertaining to the errors produced by the target language itself as learners progressed in the learning process and face difficulties to employ the large amount of knowledge they have just acquired. The participants chosen are EFL Saudi Undergraduates whose academic specialisation is English. The result of the study showed that there was statistically significant difference between intralingual interference strategy and first language negative transfer as sources of errors of the past and present perfect tenses. This result revealed that the participants have reached a linguistic stage where the diverse rules of the target language itself create confusion for learners. The intralingual interference led the participants to making errors in the simple past, the past progressive, and the past perfect far more than when using L1 negative transfer strategy. While the first language negative transfer led the participants to committing errors in the present perfect progressive tense more so than when using the intralingual interference strategy. This result simply indicated that the difference in timeframe between Arabic and English led to significant number of errors which the students often transfer from their native language.

Highlights

  • Several researchers have studied the errors made by language learners, due to the interlingual and intralingual interference of second language (SL) acquisition

  • This study discovered that L1 negative transfer is less influential as a source of the past and present perfect tenses errors compared with the intralingual interference strategy that enforced English as a foreign language (EFL) Saudi learners to produce the largest number of errors

  • The current study has shown that L1 transfer forms an obstacle in learning the present perfect progressive tense due to the increased difficulties in this tense

Read more

Summary

Introduction

Several researchers have studied the errors made by language learners, due to the interlingual and intralingual interference of second language (SL) acquisition. This paper focused on two strategies as sources of common errors related to the use of past and present perfect tenses in English, first language (L1) transfer, and intralingual interference. Both interlingual and intralingual interference form very important aspects in second language (SL) research, in the error analysis (EA) field. This paper focused primarily on the errors of past and present perfect tenses in English made by EFL Arabic learners. EFL Arabic learners sometimes misuse the present perfect tenses

Objectives
Methods
Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call