Abstract

BackgroundEffective knowledge translation (KT) is critical to implementing program and policy changes that require shared understandings of knowledge systems, assumptions, and practices. Within mainstream research institutions and funding agencies, systemic and insidious inequities, privileges, and power relationships inhibit Indigenous peoples’ control, input, and benefits over research. This systematic review will examine literature on KT initiatives in Indigenous health research to help identify wise and promising Indigenous KT practices and language in Canada and abroad.MethodsIndexed databases including Aboriginal Health Database, Bibliography of Native North Americans, CINAHL, Circumpolar Health Bibliographic Database, Dissertation s, First Nations Periodical Index, Medline, National Indigenous Studies Portal, ProQuest Conference Papers Index, PsycInfo, Social Services s, Social Work s, and Web of Science will be searched. A comprehensive list of non-indexed and grey literature sources will also be searched. For inclusion, documents must be published in English; linked to Indigenous health and wellbeing; focused on Indigenous people; document KT goals, activities, and rationale; and include an evaluation of their KT strategy. Identified quantitative, qualitative, and mixed methods’ studies that meet the inclusion criteria will then be appraised using a quality appraisal tool for research with Indigenous people. Studies that score 6 or higher on the quality appraisal tool will be included for analysis.DiscussionThis unique systematic review involves robust Indigenous community engagement strategies throughout the life of the project, starting with the development of the review protocol. The review is being guided by senior Indigenous researchers who will purposefully include literature sources characterized by Indigenous authorship, community engagement, and representation; screen and appraise sources that meet Indigenous health research principles; and discuss the project with the Indigenous Elders to further explore the hazards, wisdom, and processes of sharing knowledge in research contexts. The overall aim of this review is to provide the evidence and basis for recommendations on wise practices for KT terminology and research that improves Indigenous health and wellbeing and/or access to services, programs, or policies that will lead to improved health and wellbeing.Systematic review registrationPROSPERO CRD42016049787.

Highlights

  • Effective knowledge translation is critical to implementing program and policy changes that require shared understandings of knowledge systems, assumptions, and practices

  • The aim of this review is to provide the evidence and basis for recommendations on wise practices for knowledge translation (KT) language and research in Canada to improve Indigenous health and wellbeing and/or access to services, programs, or policies that will lead to improved health and wellbeing

  • Studies, (c) describe the relevance of KT outcomes to Indigenous health and wellbeing and/or access to services, programs, or policies that will lead to improved health and wellbeing, and (d) identify KT evaluation methods and rationales

Read more

Summary

Introduction

Effective knowledge translation (KT) is critical to implementing program and policy changes that require shared understandings of knowledge systems, assumptions, and practices. Effective knowledge translation is critical to implementing program and policy changes that require shared understandings of knowledge systems, assumptions, and practices. The term knowledge translation (KT) is commonly used among health researchers and literature in Canadian contexts and is akin to terms used in other disciplines such as knowledge mobilization, synthesis, dissemination, transfer and exchange, knowledge to practice, and knowledge sharing [3,4,5,6,7]. In the context of Indigenous research in Canada, it has been suggested that appropriate KT is about sharing knowledge in ways that are “locally developed and contextualized” [11] and the pre-existing integration of knowing and doing that [Indigenous] people have been doing for a long time [12]. We are looking for KT that explicitly links knowledge (including Indigenous concepts of knowing and doing as being inseparable), learned from the research process or findings, to specific actions

Objectives
Methods
Findings
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call