Abstract

AbstractIn 1978 the editors of Ingeborg Bachmann’s collected works presented, under the title Der Fall Franza, previously unknown materials of an incomplete novel as part of the unfinished literary cycle Todesarten. The novel was immediately interpreted as belonging to gender and postcolonial literature; this raised questions about the criteria of the edition of 1978 and finally led to a new critical and genetic edition of the whole cycle, which appeared in 1995. This new edition dug out further drafts and outlines of the novel and offered a chronological reconstruction of Bachmann’s work, basing on the idea of a consequent poetological project. The article not only examines the two different editions, it also uses them as examples of the hermeneutic circle.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.