Abstract
This article focuses on the reception history of translations of Ibn Tufayl’s Hayy ibn Yaqzan and how natural theodicy, empiricist experimentalism, and philosophical fiction influenced eighteenth-century England. Discussing the status of Ibn Tufayl’s ideas in relation to Edward Pococke, John Locke, Robert Boyle, and Daniel Defoe allows scholars to go beyond the East-West dichotomy and instead create an opening from eighteenth-century studies onto recent debates around world literature. Using Hayy as a prism, we can understand the opportunities as well as the drawbacks of a world literature paradigm, as theorized by Wolfgang von Goethe, Erich Auerbach, and more recent scholars.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.