Abstract

The Morisco polymath Ahmad ibn Qâsim al-Hajarî (c.1569–c.1640) was a diplomat, writer and translator. His engagement with philology, i.e., the edition, annotation and translation of texts, especially the Lead Books of Granada, is an important part of his work. This article examines his philological practices and how he deployed them in order to defend Islam and Islamic powers, and to counter the hegemonic claims of the Spanish Catholic Empire.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call