Abstract

SUMMARY The impact Ferdinand de Saussure’sCours de linguistique générale(1916) had on Dutch linguistics in the 1930s and 1940s has not yet become the object of a thorough investigation. It can be pointed out, however, that in the interwar period Dutch reactions to theCourswere of a mixed character. When one finds Saussure’s book referred to by leading Dutch linguists such as Etsko Kruisinga (1875–1944), H. J. Pos (1898–1955) and A. W. de Groot (1892–1963), the question should be asked to what extent theCourswas seen as a new and important specimen of linguistic theorizing. Moreover, it can be argued that several Dutch linguists felt themselves to be in a different linguistic tradition. Such is definitely the case with Jac. van Ginneken (1877–1945). He took part in the organization of the first international congress of linguists (1928) and the first international phonetic congress (1932). Although critical of theCours, he sympathized with the Prague approach to phonology, of which he was one of the early propagandists in Western Europe. However, he did not become a confirmed structuralist. Practising a holistic approach to language and culture he felt more affinity with the ‘Neolinguists’, and tended to revert to 19th-century thinkers such as Wilhelm von Humboldt (1767–1835), as some of his papers clearly show. In an intriguing posthumous essay,Het mysterie der menschelijke taal(‘The mystery of human language’, 1946), Van Ginneken acknowledged that over the years language had become a mystery to him.RÉSUMÉ La réception duCours de linguistique générale(1916) de Ferdinand de Saussure parmi les linguistes néerlandais de l’entre deux-guerres n’a toujours pas fait l’objet d’une étude approfondie. Afin de remédier à cet état de choses, nous présentons dans cet article un premier aperçu des réactions fort diverses de quelques linguistes néerlandais, nous limitant à leurs publications des années trente et quarante du siècle dernier. Afin d’expliquer cet accueil réservé auCours de linguistique généralenous montrons que plusieurs de ces linguistes ont bien plus d’affinités avec la tradition humboldtienne qu’avec le structuralisme saussurien. Ainsi, lisant les oeuvres des chefs de file comme Etsko Kruisinga (1875–1944), H. J. Pos (1898–1955) et A. W. de Groot (1892–1963), on peut se demander dans quelle mesure ces linguistes considèrent leCourscomme une oeuvre innovatrice et importante en matière de theorie linguistique. Cela vaut aussi pour Jac. van Ginneken (1877–1945), qui faisait partie du comité organisateur du Premier congrès international de linguistes (1928) ainsi que du Premier congrès international de phonétique (1932). Van Ginneken reconnaît l’importance de la phonologie de l’Ecole de Prague, et est certes parmi les premiers à la faire connaître en Europe occidentale, sans jamais pour autant devenir un structuraliste convaincu. Son approche holiste du langage et de la culture s’apparente plutôt à la tradition des ‘néolinguistes’ Dans certaines publications il tend manifestement à reprendre les idées des penseurs du XIXe siècle comme Wilhelm von Humboldt (1767–1835). A cet égard, dans “Het mysterie der menschelijke taal” (‘Le Mystère du langage humain’), une étonnante étude posthume, Van Ginneken reconnaît qu’avec le temps le langage était devenu pour lui un mystère.ZUSAMMENFASSUNG Der Einfluß von Ferdinand de SaussuresCours de linguistique générale(1916) auf die niederländische Sprachwissenschaft in den dreißiger und vierziger Jahren wurde bisher noch nicht gründlich erforscht. Es gibt allerdings Anhaltspunkte dafür, daß die niederländischen Reaktionen auf denCoursin der Zeit zwischen den beiden Weltkriegen unterschiedlichen Charakters waren. Wenn führende niederländische Sprachwissenschaftler wie Etsko Kruisinga (1875–1944), H. J. Pos (1898–1955) und A. W. de Groot (1892–1963) auf de Saussures’ Buch verweisen, sollte man sich fragen, inwiefern derCoursals neues und wichtiges Beispiel sprachwissenschaftlichen Theoretisierens betrachtet wurde. Dem gegenüber könnte man sogar vorbringen, daß mehrere niederländische Sprachwissenschaftler in einer anderen sprachwissenschaftlichen Tradition standen. Dies ist zweifellos der Fall bei Jac. van Ginneken (1877–1945). Er beteiligte sich an der Organisation des ersten internationalen Linguistenkongresses (1928) und des ersten internationalen Phonetikkongresses (1932). Obwohl er demCourskritisch begegnete, sympathisierte er mit der Prager Phonologie, zu deren frühen Verfechtern in Westeuropa er gehörte. Zu einem überzeugten Strukturalisten wurde er allerdings nicht. Aus einem holistischen Ansatz Sprache und Kultur gegenüber fühlte er sich mehr den ‘Neolinguisten’ verwandt und neigte dazu, zu Denkern des 19. Jhs. wie Wilhelm von Humboldt (1767–1835) zurückzukehren, wie einige seiner Artikel deutlich machen. In einem faszinierenden postumen Aufsatz, “Het mysterie der menschelijke taal” (‘Das Mysterium der menschlichen Sprache’), gesteht van Ginneken ein, daß Sprache ihm im Laufe der Zeit die Sprache zu einem Mysterium geworden sei.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.