Abstract

This article characterizes diaspora writing as a kind of dream writing, through the reading of two autobiographical works by Mary Antin (1881—1949), a Russian-Jewish immigrant to America. It dreams of the possibility of a `dream shibboleth', a password through which to bypass the law of the tribal shibboleths which condemn migrants to the border and the never-ending process of self-translation. It is the immigrants' wish to survive and make a home wherever they happen to land that makes their nightly adventure a scene of dream writing, in which the scars of border-crossing magically turn themselves into rich and nutritious seeds which aid their journey.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.