Abstract

This article presents the findings of a bibliometric study carried out on a corpus of 108 doctoral theses in translation and interpretation studies (TIS) produced in Spanish America or with a Spanish American theme. Aspects analyzed include place, country and year of publication; the language used in the research and publication; and the researcher’s sex and academic affiliation. The results also reveal the main hubs of production by country, a high rate of women who successfully conclude their doctoral studies, and the main research topics, as well as those whose coverage is insufficient.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.