Abstract

Patients with schizophrenia (SZ) often display social cognition disorders, including Theory of Mind (ToM) impairments and communication disruptions. Thought language disorders appear to be primarily a disruption of pragmatics, SZ can also experience difficulties at other linguistic levels including the prosodic one. Here, using an interactive paradigm, we showed that SZ individuals did not use prosodic phrasing to encode the contrastive status of discourse referents in French. We used a semi-spontaneous task to elicit noun-adjective pairs in which the noun in the second noun-adjective fragment was identical to the noun in the first fragment (e.g., BONBONS marron “brown candies” vs. BONBONS violets “purple candies”) or could contrast with it (e.g., BOUGIES violettes “purple candles” vs. BONBONS violets “purple candies”). We found that healthy controls parsed the target noun in the second noun-adjective fragment separately from the color adjective, to warn their interlocutor that this noun constituted a contrastive entity (e.g., BOUGIES violettes followed by [BONBONS] [violets]) compared to when it referred to the same object as in the first fragment (e.g., BONBONS marron followed by [BONBONS violets]). On the contrary, SZ individuals did not use prosodic phrasing to encode contrastive status of target nouns. In addition, SZ's difficulties to use prosody of contrast were correlated to their score in a classical ToM task (i.e., the hinting task). Taken together, our data provide evidence that SZ patients exhibit difficulties to prosodically encode discourse statuses and sketch a potential relationship between ToM and the use of linguistic prosody.

Highlights

  • The term prosody refers to variations of supra-segmental features of speech, including pitch, duration and intensity

  • We performed a mixed logit model (Baayen, 2008) on the Accentual Phrase (AP) prosodic phrasing produced by participants to determine whether target nouns were parsed within the same AP as the following adjectives or as separate prosodic units

  • This study aimed at determining whether SZ individuals who experienced Theory of Mind (ToM) impairments used linguistic prosody to encode contrastive status of discourse referents as healthy control participants (HC) did

Read more

Summary

Introduction

The term prosody refers to variations of supra-segmental features of speech, including pitch, duration and intensity. It serves important communication functions, either at the affective level—emotional prosody is known to convey emotions such as happiness, anger, fear, which clarify the emotional content of utterances—or at the linguistic level—linguistic prosody affects the meaning of what is being said. French does not use pitch accent types to encode contrastive status of words Rather, it mainly relies on prosodic phrasing, or the grouping of words into prosodic units of different sizes (Féry, 2001; Dohen and Loevenbruck, 2004; Beyssade et al, 2009; Chen and Destruel, 2010). Using a paradigm in which participants had to correct sentences produced by a fictitious interlocutor (a prompt), Dohen and Loevenbruck (2004) show that participants produced utterances with the verb www.frontiersin.org

Objectives
Methods
Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call