Abstract
The research explores the strands of cultural hybridity and diaspora compromise that Mendelson has introduced in her novel, Almost English (2013). The research has analyzed the diasporic community as victim of cultural diversity and ambivalence. It focuses on the significance of cultural choices to establish one’s identity; we see identity as a process of negotiation and of articulation of cultural differences. It explores the ways in which Mendelson addresses the hybrid world, a world in which no culture and identity is pure or essential. Homi K. Bhabha’s critical approaches serve as the theoretical framework of this research. His concepts of cultural hybridity, ambivalence, third space and mimicry are of prime interest for the study of this novel. This work highlights the appropriation of Bhabha’s concepts and their application in postcolonial context considering Almost English (2013), for which main motifs include: challenging fixity in one culture, awareness about other existing cultures, and a contestation of view which privileges one culture above other, skirmish realities which finally produce multiple meanings, and values and identities. Finally, the research demonstrates that diasporic communities face displeasures of identity and language while living in a hybrid world. A world where third space is not productive enough for diasporic communities because of which they become conscious of their own identities and place in the society.
Highlights
The research explores the strands of cultural hybridity and diaspora compromise that Mendelson has introduced in her novel, Almost English (2013)
Bhabha’s critical approaches serve as the theoretical framework of this research. His concepts of cultural hybridity, ambivalence, third space and mimicry are of prime interest for the study of this novel
In the present world intellectuals are talking about the transient nature of human life but what has confused the scholars of the present era is the transient nature of identity
Summary
In the present world intellectuals are talking about the transient nature of human life but what has confused the scholars of the present era is the transient nature of identity. Laura is a globalized character in the novel; she appears to be less patriotic to her own homeland and more sympathetic and humanly in her position She is an English lady but as she is living in Hungarian family and supporting them by all means, she reduces her own original identity and during the course of her life she tries to run away from the dehumanizing effects of identity crisis. Hungarian aunts, and Laura all these characters are multi-lingual who are in love of learning unknown languages It is quite clear in the novel that they are never comfortable while uttering the words of the foreign languages, but they do so as to become almost English. The aim of this thesis is to establish an understanding of the fact that why it becomes necessary for displaced population to weave out its ways through mimicry and ambivalence
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: International Journal of Applied Linguistics and English Literature
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.