Abstract

his paper examines the semantics of the Estonian and Finnish epistemic-evidential particles teatavasti and tiettävästi (‘as is generally known’ and ‘as far as is known’). Based on newspaper data and focusing on textual and intersubjective meanings, this analysis adopts the Cognitive Grammar description of relational predicates. The comparison is based on the properties of the fact that is within the scope of the particle (knowledge that is specific or generic, conventionalised or non-conventionalised, and more or less irrefutable). Whereas the Finnish particle conveys a strong implication of reported knowledge, which often causes a message of slight hedging, the Estonian particle is used to mark the issue at hand as being certain. In addition, the information in Estonian is displayed as being accessible and shared to interlocutors. On a textual level, the characteristic feature of this Estonian particle is to mark a fact as the background information for a more topical element of the text. In contrast, the Finnish particle is often used for organising the different reported voices in a text. DOI: http://dx.doi.org/10.5128/LV22.02

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.