Abstract

Abstract The converse of a misunderstanding, on the speaker's side, is the 'slip of the tongue'. The speaker may mistakenly transpose two sounds, either within a phrase (our queer dean for our dear queen) or over a whole sentence. The former case is an example of the classic 'spoonerism', so named after the Reverend W. A. Spooner (1844-1930), an Oxford don who is famous for saying 'I have never addressed so many tons of soil' at a workers' meet ing; or who, when telling off a student, is supposed to have said 'You have hissed all my mystery lectures. You will leave by the next town drain.' It is well known that these slips of the tongue occupy an important place in Freudian theory. It is perhaps less obvious that they should also hold a special interest for linguists.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.