Abstract

Modern Moroccan administrative law and its techniques are the direct result of the intervention of the French protector. However, the fact of French inspiration does not always mean that the case law is transposed as it was pronounced in its country of origin; adaptations are often necessary in order to allow its application in the Moroccan context. This study is guided by the concern to highlight the diachronic and physical characteristics distinguishing Moroccan doctrinal production based on genealogical and archaeological methods. The research revealed that the production of doctrinal ideas accompanied the events experienced by the process of judicial organization in Morocco. Which explains the sensitivity of the authors to the socio-political context. The doctrine in fact turns out to be indissolubly constituted by both rationepersonae and ratione materiae. Its freedom implies almost total freedom of writing, unless possible obstacles linked to the need to find a publisher are considered.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call