Abstract

As a necessary complement to machine translation, post-editing plays an increasingly vital role in the language service industry. It represents a crucial pathway for enhancing machine translation quality and serves as a significant hallmark of human-machine interactive translation. With the advancement of machine translation technology and its expanding application scope, the cultivation of post-editing skills has become a crucial component of translation education. Through well-designed training strategies, learners can enhance their post-editing abilities to meet the translation market demands of the machine translation era.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call