Abstract

Nowadays exists a growing interest in the automatic extraction of subjective expressions (opinions, emotions and feelings) in texts. To identify the semantic orientation of a text, it is assumed that the occurrence of expressions that belong to some emotional category can be regarded as evidence that there is an affective state. Based on this assumption, we create an affective lexicon, consisting in the translation from English to Spanish of various lexical resources, including works based on psychological theories to identify words associated with emotions. The lexicon was manually enriched through semantic relationships as inclusion and synonymy using explanatory dictionaries. Expressions used in Mexican slang were also included in the lexicon. Every word in the lexicon was labeled with its semantic orientation; these are: “very positive”, “very negative”, “positive” or “negative”, for the translated words and “positive” or “negative” for the Mexican slang. The lexicon currently consists of 3550 words and 255 slang expressions.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.