Abstract

This study aims to develop an automated text processing method for the use of modern Korean-Chinese mixed newspaper materials in liberal arts education. This article describes the process, its results, and additional tasks. In particular, the focus was placed on the batch processing of texts downloaded in large quantities. The problem with the existing computerized and serviced Korean-Chinese mixed texts is that most of the old Korean texts were computerized with PUA codes, which are not currently in Unicode standards. To process or analyze texts in computer language, it is necessary to convert these characters into standard code methods. Based on the standardized data brought in, the work of replacing the old form of words with the current Korean notation was carried out. Finally, in the text, phonological and Korean notation of Chinese characters are added in parentheses. Reviewing the results shows a significant improvement in readability. If you want to use modern Korean and Chinese newspaper materials for liberal arts education, it may be difficult unless a separate feed process is premised. When trying to use modern Korean-Chinese newspaper materials for liberal arts education, it can be difficult due to the problem of notations. Furthermore, this automated form of processing allows instructors to extract articles related to specific topics and to read articles with students that increase their readability. But as things stand, there are limits. For example, if a Chinese character has multiple consonants, there may be cases in which a Chinese character has a reading sound that does not fit the Chinese character word and rather interferes with the reading of it. These should be used for education purposes after correction. In addition, even if it is a Korean-Chinese mixed text and pronunciation is provided here, it is difficult for a student without knowledge of classical Chinese grammar to read that text if a lot of classical Chinese expressions are mixed in. This case ultimately becomes a problem that can be solved by the development of a classical Chinese morpheme analyzer. If progress is made on such things as the construction of the classic Chinese Corpus, it will be of great help in the development of history and liberal arts teaching tools.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call