Abstract

Semantic word similarity is a quantitative measure of how much two words are contextually similar. Evaluation of semantic word similarity models requires a benchmark corpus. However, despite the millions of speakers and the large digital text of the Urdu language on the Internet, there is a lack of benchmark corpus for the Cross-lingual Semantic Word Similarity task for the Urdu language. This article reports our efforts in developing such a corpus. The newly developed corpus is based on the SemEval-2017 task 2 English dataset, and it contains 1,945 cross-lingual English–Urdu word pairs. For each of these pairs of words, semantic similarity scores were assigned by 11 native Urdu speakers. In addition to corpus generation, this article also reports the evaluation results of a baseline approach, namely “Translation Plus Monolingual Analysis” for automated identification of semantic similarity between English–Urdu word pairs. The results showed that the path length similarity measure performs better for the Google and Bing translated words. The newly created corpus and evaluation results are freely available online for further research and development.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call