Abstract
Recent research in language and cognitive science proposes that the linguistic system evolved to provide an “executive” control system on the evolutionarily more ancient conceptual system (e.g., Barsalou et al., 2008; Evans, 2009, 2015a,b; Bergen, 2012). In short, the claim is that embodied representations in the linguistic system interface with non-linguistic representations in the conceptual system, facilitating rich meanings, or simulations, enabling linguistically mediated communication. In this paper I build on these proposals by examining the nature of what I identify as design features for this control system. In particular, I address how the ideational function of language—our ability to deploy linguistic symbols to convey meanings of great complexity—is facilitated. The central proposal of this paper is as follows. The linguistic system of any given language user, of any given linguistic system—spoken or signed—facilitates access to knowledge representation—concepts—in the conceptual system, which subserves this ideational function. In the most general terms, the human meaning-making capacity is underpinned by two distinct, although tightly coupled representational systems: the conceptual system and the linguistic system. Each system contributes to meaning construction in qualitatively distinct ways. This leads to the first design feature: given that the two systems are representational—they are populated by semantic representations—the nature and function of the representations are qualitatively different. This proposed design feature I term the bifurcation in semantic representation. After all, it stands to reason that if a linguistic system has a different function, vis-à-vis the conceptual system, which is of far greater evolutionary antiquity, then the semantic representations will be complementary, and as such, qualitatively different, reflecting the functional distinctions of the two systems, in collectively giving rise to meaning. I consider the nature of these qualitatively distinct representations. And second, language itself is adapted to the conceptual system—the semantic potential—that it marshals in the meaning construction process. Hence, a linguistic system itself exhibits a bifurcation, in terms of the symbolic resources at its disposal. This design feature I dub the birfucation in linguistic organization. As I shall argue, this relates to two distinct reference strategies available for symbolic encoding in language: what I dub words-to-world reference and words-to-words reference. In slightly different terms, this design feature of language amounts to a distinction between a lexical subsystem, and a grammatical subsystem.
Highlights
This paper relates to broad research programme concerning the nature of the human capacity for language, and investigating what makes language special
This leads to the first design feature: given that the two systems are representational— they are populated by semantic representations—the nature and function of the representations are qualitatively different
It stands to reason that if a linguistic system has a different function, vis-à-vis the conceptual system, which is of far greater evolutionary antiquity, the semantic representations will be complementary, and as such, qualitatively different, reflecting the functional distinctions of the two systems, in collectively giving rise to meaning
Summary
Specialty section: This article was submitted to Language Sciences, a section of the journal Frontiers in Psychology. Each system contributes to meaning construction in qualitatively distinct ways This leads to the first design feature: given that the two systems are representational—they are populated by semantic representations—the nature and function of the representations are qualitatively different. This proposed design feature I term the bifurcation in semantic representation. A linguistic system itself exhibits a bifurcation, in terms of the symbolic resources at its disposal This design feature I dub the birfucation in linguistic organization. Design Features for Linguistically-Mediated Meaning Construction two distinct reference strategies available for symbolic encoding in language: what I dub words-to-world reference and words-to-words reference.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.