Abstract
BackgroundCurrently, a suitable questionnaire in German language is not available to monitor the progression and evaluate the severity of irritable bowel syndrome (IBS). Therefore, this study aimed to translate the Gastrointestinal Symptom Rating Scale for Irritable Bowel Syndrome (GSRS-IBS) into German and to evaluate its psychometric qualities and factorial structure.MethodsThis study is based on a total sample of 372 participants [62.6% female, mean age = 41 years (SD = 17 years)]. 17.5% of the participants had a diagnosis of IBS, 19.9% were receiving treatment for chronic inflammatory bowel disease, 12.1% of the participants were recruited from a psychosomatic clinic, and 50.5% belonged to a control group. All participants completed the German version of GSRS-IBS (called Reizdarm-Fragebogen, RDF), as well as the Gießen Subjective Complaints List (GBB-24) and the Hospital Anxiety and Depression Scale - German version (HADS-D).ResultsThe internal consistency of the RDF total scale was at least satisfactory in all subsamples (Cronbach’s Alpha between .77 and .92), and for all subscales (Cronbach’s Alpha between .79 and .91). The item difficulties (between .25 and .73) and the item-total correlations (between .48 and .83) were equally satisfactory. Principal axis analysis revealed a four-factorial structure of the RDF items, which mainly resembled the structure of the English original. Convergent validity was established based on substantial and significant correlations with the stomach-complaint scale of the GBB-24 (r = .71; p < .01) and the anxiety (r = .42; p < .01) and depression scales (r = .43; p < .01) of the HADS-D.ConclusionThe German version of the GSRS-IBS RDF proves to be an effective, reliable, and valid questionnaire for the assessment of symptom severity in IBS, which can be used in clinical practice as well as in clinical studies.
Highlights
A suitable questionnaire in German language is not available to monitor the progression and evaluate the severity of irritable bowel syndrome (IBS)
Irritable bowel syndrome (IBS) is diagnosed on the basis of recurrent abdominal pain related to defecation or changes in stool frequency or form [1, 2]
The purpose of the following section is to provide a brief overview of the translation and design process of the German version of GSRS-IBS and to describe its validation in a sample of different subgroups
Summary
A suitable questionnaire in German language is not available to monitor the progression and evaluate the severity of irritable bowel syndrome (IBS). This study aimed to translate the Gastrointestinal Symptom Rating Scale for Irritable Bowel Syndrome (GSRS-IBS) into German and to evaluate its psychometric qualities and factorial structure. Irritable bowel syndrome (IBS) is diagnosed on the basis of recurrent abdominal pain related to defecation or changes in stool frequency or form [1, 2]. Adolescents suffering from IBS report a lower quality of life [11]. IBS patients show considerably reduced health-related quality of life on all scales of the Short Form Health Survey (SF-36) [12] compared to other patient groups such as those with heart insufficiency [13].
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.