Abstract

This paper examines Spanish loanwords in Kaqchikel from both diachronic and synchronic perspectives. This paper is, to my knowledge, the first descriptive account of any length concerning Spanish loanword phonology in Kaqchikel. The section pertaining to a diachronic perspective of Spanish loanwords examines observable assimilatory processes by which Spanish words may have entered the Kaqchikel lexicon. Some historical developments of Spanish phonology are explored, relating them to potential explanations for contemporary forms of Kaqchikel borrowings. The section treating loanwords from a synchronic perspective examines contemporary speaker data. A number of recurrent phenomena observed in the data are discussed. One of the central observations is that Kaqchikel appears to utilize a number of structurally unrelated processes in order to resolve non-native stress patterns in Spanish loanwords. The phenomenon of vowel devoicing was observed, which, as far as the author is aware has not previously been described as a process occurring in Kaqchikel; furthermore, this phenomenon was consistent with the typology of voiceless vowels, in spite of the fact that this process does not manifest in other areas of the phonology. Following a brief consideration of how the data patterns relate to the discussion found in the diachronic perspective section, limitations of the present work, as well as implications for future direction are considered before entertaining some concluding thoughts.

Highlights

  • Kaqchikel is one of approximately thirty living Mayan languages, and one among many spoken in the highlands of Guatemala

  • The Mayan languages occupy a somewhat unique position among language groups that have been subjected to intensive language contact: in spite of almost five hundred years of marginalization under Spanish linguistic dominance, Mayan languages survive, and indigenous peoples today continue to represent a majority of Guatemala’s population

  • Winford says that the “hallmark” of lexical borrowing is that loans are adapted to the morphological and phonological systems of the native language so that they eventually become indistinguishable from native words (2010: 173)

Read more

Summary

A Descriptive Account of Spanish Loanword Phonology in Kaqchikel

This paper examines Spanish loanwords in Kaqchikel from both diachronic and synchronic perspectives. This paper is, to my knowledge, the first descriptive account of any length concerning Spanish loanword phonology in Kaqchikel. The section pertaining to a diachronic perspective of Spanish loanwords examines observable assimilatory processes by which Spanish words may have entered the Kaqchikel lexicon. The section treating loanwords from a synchronic perspective examines contemporary speaker data. One of the central observations is that Kaqchikel appears to utilize a number of structurally unrelated processes in order to resolve non-native stress patterns in Spanish loanwords. Following a brief consideration of how the data patterns relate to the discussion found in the diachronic perspective section, limitations of the present work, as well as implications for future direction are considered before entertaining some concluding thoughts

Background
Spanish and Kaqchikel phonology
Loanwords and borrowing
Loanwords versus codeswitching
Definition of loanword for the purposes of this paper
Kaqchikel borrowings from a diachronic perspective
Spanish sibilants
Non-functional plural –s
Further types of assimilation
Final vowel deletion and devoicing
Some further considerations
Kaqchikel borrowings from a synchronic perspective
Non-native stress resolution
Phrase-final stress resolution
Phrase-internal stress resolution
Consistency with voiceless vowel typology
Resyllabification to avoid complex onsets
Assimilation to native phonemes
Relevance to diachronic analysis
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call