Abstract
1Paradoxically, neologisms which underline novelty can often serve to euphemize what they designate. Although the mechanisms of lexical creation and the domains in which they turn up do not completely overlap, it turns out that the two are very often linked. The politically correct gives rise to lenifying periphrasis to designate various disabilities (visually impaired) or devalued occupations (cleansing personnel). Lexical innovations have an apotropaic value to designate unpleasant or shocking realities (the suburbs or banlieues in the French social context). Direct borrowings put the emphasis on the negative aspects in imported criminal actions, such as skimming, smash and grab… or deviant or high risk behaviour, such as balconing… But these euphemistic neologisms wear out their initial function, as the present-day meaning of the verbe deceder (cf. English deceased), which etymologically means ‘to leave’, used to avoid the verb mourir (to die), has in fact become a synonym.
Submitted Version (Free)
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.