Abstract

This article proposes that the bei-construction, a typical passive construction in Mandarin Chinese, is not derived in a uniform fashion; rather, three types of bei-sentences must be recognized. The main distinction is made between those involving A-movement, like English passives, and those involving a null operator, like the tough-construction and the Complement Deletion Construction in English. The third type involves a lexical passive compound verb. Support for this claim comes from investigation of the facts regarding licensing of a post-verbal overt pronominal object, locality effects, the occurrence of the particle suo in the bei-construction, and the intervention of adverbs within the bei-V sequence. This article also shows the problems in previous analyses that derive the bei-construction from the same underlying structure.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.