Abstract

Abstract A fourteenth-century version of Notker’s translation of the psalms with commentary yields 58 alliterating Middle High German word-pairs. These are compared with Notker’s original Old High German text, whereby phonological, morphological, semantic and syntactic changes are noted. In studying the transmission of the Biblical text, both continuity and change become evident.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call