Abstract
Grammaticalization is generally assumed to be a gradual process and languages are thought to be grammaticalized to different degrees. For Romance languages, it has often been claimed that French is far more grammaticalized than Spanish, and that Italian occupies an intermediate position between these two. The aim of this study is to investigate to what extent this claim applies to existential constructions. In present-day French, Italian and Spanish, the most frequent existentials are il y a, c’e and hay respectively, all three being highly grammaticalized expressions. My analysis of these constructions will be based on the six parameters of grammaticalization as defined by Lehmann (1985, 1995), looking at instances drawn from a large newspaper corpus. The discussion will suggest that, as expected, French existential constructions display several signs of a highly advanced grammaticalization process which their Spanish and Italian counterparts lack. Moreover, it will be shown that the existential construction is least grammaticalized in Italian.
Published Version (Free)
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.