Abstract
Legal definitions organize legal texts; they create new legal concepts and clarify general language words for maximum precision. As such, they are subject to rigid drafting constraints. A comparative analysis of definitions (in common law, continental law, and that of the European Union) reveals various semantic, stylistic, text, or discursive conventions which mirror the differences between legal systems and legal cultures. The analysis integrates tools and selected methodologies from linguistics, legal theory, legal logic, logical semiotics, and comparative law. The point of reference will be the Anglo-Saxon, EU, and Polish legislative drafting guidelines. Model definitions are presented. A focus on the formulation of definitions across legal systems and cultures can contribute to the systematization of knowledge on definitions in law.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.