Abstract

If white authors speak on behalf of dark-skinned characters in their texts, African-American critics and writers often accuse them of attempting cultural appropriation. In this case, according to African-Americans, white people describe them only stereotypically and thus deprive them of a voice. Despite this, such attempts continue. In 2009, K. Stockett released her novel “The Help”, which is narrated by three women, including two dark-skinned maids (Aibileen Clark and Minny Jackson). These characters tell about their experiences working for white masters in the early 1960s, in the city of Jackson, Mississippi, during a time of severe racial segregation. Newly arising after every release of such literary or film texts (just remember the recent film “Green book”), the ongoing controversy over cultural appropriation determines the relevance of addressing this topic. K. Stockett presents these characters as anti-racism fighters, with the word as their main weapon. Minny bluntly tells her employers what she thinks of them, which is in line with how African-American authors describe in their texts a way of speaking boldly to those you obey, called “to sass”. On the other hand, Aibileen tries not to show her attitude to white people and, in conversations with them, encodes the true content of her statements as much as possible, in fact using the practice of “signifying”, also characteristic of African-American culture: persuading other maids to tell a white girl about the relationship between masters and servants in their city, in order for it to be published. She deems the written preservation of an ethnic group history as a way to fight against racism. The author comes to the conclusion that K. Stockett follows, consciously or not, the traditions of African-American literature, in which many dark-skinned characters appear as tricksters.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call