Abstract

The article deals with the Arabic-language epistolary documents of Dagestan origin, dating back to the late 19th — early 20th centuries. The relevance of this study is due to the need to enter into scientific circulation epistolary material from the Fund of Oriental Manuscripts of the Institute of History, Archeology and Ethnography of the Dagestan Federal Research Center of the Russian Academy of Sciences. It is noted that the introduction of these materials into scientific circulation will allow them to be used as sources of factual information, which can significantly supplement or clarify the facts already known to a specialist historian dealing with a particular problem. An overview of some Arabic-language epistolary documents of Dagestan origin is presented, their thematic characteristics are given, individual excerpts of letters from Arabic into Russian are translated, and the features of these documents are described in a historical context. Particular attention is paid to sources, as a storehouse of valuable information on the study of the socio-economic and political life of the Dagestan society. It is shown that the epistolary heritage allows one to reconstruct and interpret the history of everyday life, personal relationships in society and clarify certain aspects of the life of Dagestan society in the 19th — early 20th centuries.

Highlights

  • Точники (письма), которые являются объектом социальной деятельности человека. Переписка, будь то личная или деловая, всегда включает в себя значительный пласт уникальной исторической информации, причем такой, которая (если говорить о материале дагестанского происхождения) не подвергалась цензуре.

  • Значительный пласт этого комплекса составляют письма периода Кавказcкой войны, которые имеют непосредственное отношение к имаму Шамилю и содержат официальные указы и распоряжения как самого имама, так и его и наибов.

  • Что касается писем социально-экономического и правового характера, то здесь можно встретить богатейший материал для изучения истории повседневности, семейных отношений, образа жизни представителей различных социальных групп, а также нормативно-правовой материал.

Read more

Summary

Introduction

Точники (письма), которые являются объектом социальной деятельности человека. Переписка, будь то личная или деловая, всегда включает в себя значительный пласт уникальной исторической информации, причем такой, которая (если говорить о материале дагестанского происхождения) не подвергалась цензуре. Значительный пласт этого комплекса составляют письма периода Кавказcкой войны, которые имеют непосредственное отношение к имаму Шамилю и содержат официальные указы и распоряжения как самого имама, так и его и наибов.

Results
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.